"Aleppo" and "Sunset"

Main Article Content

Alex Whelan
Irun Cohen

Abstract

Introduction

Daniel Douek

We are very fortunate to introduce two poems from two great immunologists, Alex Whelan and Irun Cohen. Alex’s poem, titled “Aleppo,” is a stark insight into the horrors which scar the population of that blighted city. Irun has written a haiku in response which evokes the interminable nature of that horror. When I walked into Irun’s lab at the age of 18, one of the technicians took one look at me and said in Arabic “Enta Halabi” —You are from Aleppo. And indeed, without knowing who I was, he recognized that I have the features of an Aleppine Jew. My great-great-grandfather was the chief rabbi of that city’s once flourishing Jewish community. As for the great synagogue from which he preached—I do not know if it exists today. And if it does exist today, I do not know if it will exist tomorrow.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Poetry

Most read articles by the same author(s)